From Hilbert Space to Dilbert Space


Previous Entry Share Next Entry
Monday Night Irish Class, June 4, 2012
Irish
gmcdavid

Rang Gaeilge, 4ú lá Mí na Mheiteamh 2012

Dúnmharú ar an Dart

Mapa DART

Zurich fós
B'in
liglet, allow
lig arpretend
go rúndasecretly
roinndepartment
boccharacter, fella
Díoladhwould sell
airmweapons
briogáidbrigade
cumaappearance
freagrachanswerable, responsible
laghadsmallness, fewness, at least
is dóchaprobably
captaencaptain
éiríbecoming, rising
cairdiúil
[Error: Irreparable invalid markup ('<friendky/td>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" > <head> <title>Irish Class, June 4, 2012</title> </head> <body> <h3>Rang Gaeilge, 4ú lá Mí na Mheiteamh 2012</h3> <!-- <p>Fadas: áéíóúÁÉÍÓÚ</p> --> <p></p> <h4><i>Dúnmharú ar an <u>Dart</u></i></h4> <lj-cut text="Léigh tuilleadh"> <p><a href="http://www.irishrail.ie/media/dublin_map_lge1.pdf">Mapa DART</a></p> <table border=1><caption><i>Zurich fós</i></caption> <tr><td><i>B'in</i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>lig</i></td><td>let, allow</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>lig ar</i></td><td>pretend</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>go rúnda</i></td><td>secretly</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>roinn</i></td><td>department</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>boc</i></td><td>character, fella</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>Díoladh</i></td><td>would sell</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>airm</i></td><td>weapons</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>briogáid</i></td><td>brigade</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cuma</i></td><td>appearance</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>freagrach</i></td><td>answerable, responsible</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>laghad</i></td><td>smallness, fewness, at least</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>is dócha</i></td><td>probably</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>captaen</i></td><td>captain</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>éirí</i></td><td>becoming, rising</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cairdiúil</i></td><td><friendky/td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>mar sin</i></td><td>so</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>orainn</i></td><td>on us, we had to</td><td><i>&larr; <u>ar</u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cúramach</i></td><td>careful</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>úsáid</i></td><td>use</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>glaodh</i></td><td>would call</td><td>cond of <i><u>glaoigh</u></i></td></tr> <tr><td><i>ag teastáil</i></td><td>needed</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>le haghaidh</i></td><td>for</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>éigin</i></td><td>some</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>iomarca</i></td><td>excess, too many, too much</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>tarraingt</i></td><td>pull, drag, tug</td><td>f<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ag lorg</i></td><td>looking for</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ar a mhéad</i></td><td>at most</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>aird</i></td><td>attention</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>dúinn</i></td><td>to us</td><td>&larr; <i><u>do</u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>goid</i></td><td>steal</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>muinín</i></td><td>confidence</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>go pearsanta</i></td><td>personally</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td>end p. 52<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>gabh</i></td><td>take, catch, capture</td><td>vn <i><u>gabháil</u></i></td></tr> <tr><td><i>eagla</i></td><td>fear</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ciúin</i></td><td>quiet</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>tábhachtach</i></td><td>important</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cúirt</i></td><td>court</td><td>pl <i><u>cúirteanna</u></i></td></tr> <tr><td><i>astu</i></td><td>from them</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>mar is gnách</i></td><td>as usual</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cónra</i></td><td>coffin</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>boc</i></td><td>buck, playboy</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cead</i></td><td>leave, permission</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>freagair</i></td><td>answer</td><td>v<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ceart</i></td><td>right</td><td>m1 pl <i><u>cearta</u></i></td></tr> <tr><td><i>ionad</i></td><td>center</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>mair</i></td><td>last, survive</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>go díreach</i></td><td>directly</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td>end p. 53<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>scaoileadh</i></td><td>was shot</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>locht</i></td><td>fault</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>an bloc</i></td><td>the head</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ar fad</i></td><td>all</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>leag</i></td><td>knock down, lower, lay, set</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>éist le</i></td><td>listen to</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>giúistís</i></td><td>justice</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>breith</i></td><td>judgement, decision</td><td>f2 pl <i><u>breitheanna</u></i></td></tr> <tr><td><i>níos boige</i></td><td>softer, more lenient</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>meabhair</i></td><td>mind, memory</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>tús</i></td><td>start</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>goid</i></td><td>theft</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>nach ndearna</i></td><td>did not</td><td>p dep of <i><u>déan</u></i></td></tr> <tr><td><i>gorthaite</i></td><td>hurt</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cibé ar bith</i></td><td>at any rate</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>éalú</i></td><td>escape, evasion</td><td>m4<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>uaidh</i></td><td>from it</td><td>&larr; <i><u>ó</u></i></td></tr> <tr><td><i>cosaint</i></td><td>defense, protection</td><td>f3<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>leithéid</i></td><td>like, counterpart, equal</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>gearradh</i></td><td>cutting, cut</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>gabháil</i></td><td>catch, seizure</td><td>f3<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cillín</i></td><td>cell</td><td>m4<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td>end p. 54<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>Tá súil agam</i></td><td>I hope</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>foghlamtha</i></td><td>learned</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>clampar</i></td><td>caper</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>díobh</i></td><td>from/off/of them</td><td>&larr; <i><u>de</u></i></td></tr> <tr><td><i>glais lamh</i></td><td>handcuffs</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>leo</i></td><td>with them</td><td>&larr; <i><u>le</u></i></td></tr> <tr><td><i>go deo</i></td><td>forever</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>conas</i></td><td>how</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>tarraing</i></td><td>pull, draw, drag, attach</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>uafasacha</i></td><td>terrible</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cloiste</i></td><td>heard</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>B'in é an Tuirc</i></td><td>that was in Turkey</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cibé ar bith</i></td><td>at any rate</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>trá</i></td><td>beach</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>An ghrian ag taitneamh</i></td><td>The sun was shining</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>scáthán</i></td><td>mirror</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td>end p. 55<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>le dul</i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>tae</i></td><td>tea</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>Muinseó</i></td><td>Mountjoy</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>pointeáilte</i></td><td>accurate</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>taitin</i></td><td>shine, please</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>nádúr</i></td><td>nature</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>is dócha</i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>bardéir</i></td><td>warden</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>peinteáil</i></td><td>painting</td><td>f3<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>lean</i></td><td>follow, continue</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ag lorg</i></td><td>looking for</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ag díriú</i></td><td>pointing</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>méar</i></td><td>finger</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>cúinne</i></td><td>corner</td><td>m4<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>caol</i></td><td>slender</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>rógaire</i></td><td>rogue</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>aréir</i></td><td>last night</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>dó</i></td><td>to/for him</td><td>&larr; <i><u>do</u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td>end p. 57<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>falla</i></td><td>wall</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>sé mhí</i></td><td>6 months</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>scuab</i></td><td>brush</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>buille</i></td><td>blow</td><td>m4<i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>anáil</i></td><td>breath</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>fan</i></td><td>stay, wait, remain</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>maité cill</i></td><td>cell mate</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i><hr /></i></td><td><hr /></td><td><hr /><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>saighdiúir</i></td><td>soldier</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>ginearál</i></td><td>general</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>arm</i></td><td>army</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i>buail</i></td><td>hit, strike, defeat</td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <!-- <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> <tr><td><i></i></td><td></td><td><i><u></u></i></td></tr> --> </table> </lj-cut> <hr /><br /> <p><a href="http://blogs.transparent.com/irish/the-nuts-and-bolts-of-well-boltai-agus-cnonna-agus-scriunna-agus-tairni-for-good-measure/">The Nuts and Bolts of, well, Boltaí agus Cnónna (agus Scriúnna agus Tairní, for good measure!)</a></p> </body> </html>

?

Log in

No account? Create an account