From Hilbert Space to Dilbert Space


Previous Entry Share Next Entry
Monday Night Irish Class, April 29, 2013
Irish
gmcdavid

Rang Gaeilge, 29ú lá mí Aibreáin 2013

Future Tense Corrections

  1. Foghlaimfidh Foghlaimeoidh tú Gaeilge go leor ag an gceardlann.

  2. Téifidh Rachaidh mé go California an mhí seo chugainn.

  3. ithfidh íosfaidh mé haggis ariamh.

  4. Pacáileoidh Pacálfaidh sé ag an nóiméad deireanach, creidim.
    [Stem broadens, Type I]

  5. Oscaileoidh Osclóidh fear an phoist na litreacha níos déanaí.

  6. rachfaidh rachaidh mé ar ais go dtí an siopa sin.

  7. thiománóidh thiomáinfidh mé an carr sin aríst!
    [Stem stays slender (less common), Type I]

  8. An bhfaighfidh bhfaighidh sibh bhur ndóthain bia leis an gcóisir anocht?

  9. An mbeirfidh mbéarfaidh na Gardaí ar an ngadaí?

  10. Nach n-imireoidh n-imreoidh siad peil amárach?

  11. Tarfaidh Tiocfaidh an traen ag an sé.

  12. Léoidh Léifidh muid an leabhar sin sa gclub atá againn.

  13. Deirfidh Déarfaidh mé é aríst agus aríst eile.

  14. Gheobhfaidh Gheobhaidh na cailíní éadaí nua go luath.

  15. Scríobhaidh Scríobhfaidh mé alt leis an nuachtlitir, nuair a bheas an t-am agam.

pacáilpackv 1
beirbear, give birth to, win, bring, catch, take
gadaíthiefm4
dóthainenough, sufficiencyf4
cóisir(wedding-)feast, banquet, party

Cré na Cille

Earrach 1947: Bás an Fhir Óig
stócachyoung man, youthm1
ceirdtrade, craft, occupation
ráithesaidva of abair
éagoine
eitinnconsumption, tuberculosis
ramharfat, thick
aospeople, folkm3
clocharstony place; conventm1
éadanfront, face, forehead
amhasmercenary, hooliganm1
greimgrip, hold, bitem3
smidbreath, puff, workf2
Séard = Is éard = Is é an rudwhatstatement "the thing is"
Céard = Cé hé a rud?What?
magarlachdoltish woman, worthless
gaschlochlimestone
cleachtbecome, accustomed to
faltanasspite, grudgem1
scólachánscold
gránnaugly
aerair
bealaighgrease, lubricate
tuilleadhaddition, increasem1
fónamhservice, usefulness, benefit, validitym
fíbíngadding, excitementm4
bothánshanty, cabin
Mo chuach í!I love her!
mullachtop, summitm1 gs mullaigh
fíortrue
cosaintprotection, defensef3
súailcejoy, pleasuref4
tuairiscinformation, tidings
ardaighraise, increase
faraoralas, woe
ceirtlínballm4
troidfight, quarrel
tromasoppression, distressm
comhairleadvice, counsel
liobarthing, limp object
falagrudge, spitef gs fala, falach
éadachcloth, clothes
gréitheornaments, trinkets
iompaighturn, reverse, change over
steig, meigfragments
taispeáintshow, exhibition
cá'ilwhere bhfuil
clogclock
bronngrant, bestow
smúitsmoke, mist, dust; gloom
siúráilteconfident
seanchonablachcarcass
fionnblond
sméarblackberry
cé is moite de NeilExcept for Nell
smutachán
Ba cheart go n-aithneoinn thusa.I should know you"It would be right that I would recognize you."
Nár thaga siad ar ais muise!May they never come back!
smidbreath, syllable
geanlove, affection
gnaoiliking, affection
as éadanone by one"from the face
spailpínwandering laborerm4
dreambody of people, group
pay, wagem4 gs , npl,gplpánna
fosaíochtrestraint, control
oidheslaying, violent death, tragedy, ill usagef4
magarlachdoltish woman
cleachtpractise, perform habitually, be accustomed to
ag cinneadh airhe [is/was] failing"failure [is/was] on him
greimgrip, hold, stitch, bitem3

Samhradh 1947: Bás Mháirtín
Dia á réiteach!God help us!
mo choinsias!upon my word!
chomhaoissame age
ceathrúnquarter, thigh
coimhlintrace, rivalry, contestf2
a dhéanfas... will dof of déan in relative clauses
talamhlandgs talún(a)
cuirput, bury, plant
s'... ← seo ...this ... pronounced /s/ when followed by broad vowel
anacair leapanbedsores
cloisteáilhearing, listeningf3
ina suísitting
caite in aerabandoned"thrown in air", tossed to the winds
Nár thaga corp chun cille chun tosaigh uirthi.May no corpse come to the graveyard before her.
ar bordon board [a ship
faraoralas, woe
faitíosfear, apprehensionm1
cocáilcock, pointv
cnapán a glúnkneecap
baclainnbent arm
plandógwench
gadaíthief
óltachdrunk
bacachlame
bodarlín bíogachhorny lout[per subtitles]
siúráilteconfident
cocbhodaláncocky little prick[per subtitles]
scólachánscold
gránnaugly
ariamh = riamhbefore
bréaglie

?

Log in

No account? Create an account