From Hilbert Space to Dilbert Space


Previous Entry Share Next Entry
Monday Night Irish Class, October 6, 2014
Irish
gmcdavid

Rang Gaeilge, an 6ú lá Mí Dheireadh Fómhair 2014

An Cailín i Siopa na mBláth

Áine Uí Fhoghlú
  • Osclaíonn sí agus dúnann sí

    Osclaíonn sí agus dúnannShe opens and closes


  • dallóga gach lá

    dallógblindf npl dallóga



  • análann sí cumhracht

    análaighbreathe
    cumhrachtfragrance, sweetness


  • criosantamam is gasanna

    criosantamamchrysanthemumm
    gasstalk, stem, greenm npl gais, gasanna gpl gas



  • féachann thart uirthi

    féachann thart uirthiShe looks around


  • mar a seasann dhá rós déag dearg

    mar a seasann dhá rós déag deargwhere 12 red roses stand


  • go dóchasach

    go dóchasachhopefully


  • ina mbuicéad stáin

    ina mbuicéad stáinin a tin bucket


  • bláthaíonn gach séasúr

    bláthaíonn gach séasúrbloom every season


  • in éineacht ina gairdín

    in éineacht ina gairdíntogether in her garden


  • scarann na tiúlaipí

    scarpart, separate


  • a mbeola

    a mbeolatheir lips


  • is beireann scéalta

    is beireann scéaltaand bear stories


  • ón ísiltír chúici

    ón ísiltír chúicifrom the Netherlands to her



  • néataíonn sí na cártaí beaga

    néataíonn sí na cártaí beagashe neatens small cards


  • a fhógraíonn focail

    a fhógraíonn focailthat announce words


  • a bhíonn deacair a rá

    that are difficult to say


  • is féachann ar na

    féachann ar nalooks at the


  • ribíní gorma is bándearga

    ribíní gorma is bándeargablue and pink ribbons
    bándeargpink
    flannblood-red
    buíyellow
    flannbhuíorangecolor(as in Irish flag)


  • a bheidh le ceangailt

    a bheidh le ceangailtthat are to betied


  • déanfaidh sí cúpla fleasc inniu

    déanfaidh sí cúpla fleasc inniuShe will make a couple wreathes today


  • b'fhéidir

    b'fhéidirPerhaps


  • do thragóid éigin nár tharla fós

    do thragóid éigin nár tharla fósfor some tragedy that has not yet happened


  • is nuair a thiocfaidh cúig chun a sé

    is nuair a thiocfaidh cúig chun a séand when five to six comes.


  • scuabfaidh sí suas

    scuabfaidh sí suasshe will sweep up


  • na piotail a thit

    na piotail a thitthe petals that


  • tarraingeoidh sí an doras ina diaidh

    tarraingeoidh sí an doras ina diaidhshe will pull the door after her


  • is fágfaidh ócáidí an todhchaí

    ócáidoccasion, eventf pl ócáidí
    is fágfaidh ócáidí an todhchaíand she will leave the events of the future


  • slán fé ghlas

    slán fé ghlassecure under lock Mun. contrast
    "about", "concerning" Don.


  • go maidin.

    maidinmorning




ó thús go deireadhfrom start to finish
ó dhuine go duinefrom one person to another
ó lá go láfrom day to day
ó áit go háitfrom place to place
ó bhun go barrfrom bottom to top
ó éirí go luí don ghrianfrom the rising to the setting of the sun
ó dhubh go dubhfrom morning till night

seanfhocal na seachtaineproverb of the week
Tús maith, leath na hoibreA good beginning is half the work
Tá cluasa fada ar mhuca beaga.Children hear everything"Little pigs have long ears"
Chomh cinnte is atá cluas ar do leiceann."As sure as an ear is on your cheek"

[I have been reading George R.R. Martin's A Song of Ice and Fire (the Game of Thrones series) over the last few months. It seems like a lot of the characters in it have had one or both ears lopped off. Hence I am less impressed by this last seanfhocal as an expression of certainty than I would have been at the beginning of the year.]


eaglafear
fearganger
tuáilled>towel
cluas capáinhandle of a cup"ear of a cup"
cupán bodharcup with a broken handle"deaf cup"
mar atá sías she is
mar a bhfuil síwhere she is
aghaidhface, front, aspect
ar aghaidhfacing, forward
in aghaidhagainst, in return for
le aghaidhfor

Pronunciation note: ao is like a broad é in Munster. Like a broad í elsewhere.


?

Log in