<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>From Hilbert Space to Dilbert Space</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/</link>
  <description>From Hilbert Space to Dilbert Space - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Fri, 16 May 2008 02:11:35 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>gmcdavid</lj:journal>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://p-userpic.livejournal.com/36437173/8576711</url>
    <title>From Hilbert Space to Dilbert Space</title>
    <link>http://gmcdavid.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>80</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/247276.html</guid>
  <pubDate>Fri, 16 May 2008 02:11:35 GMT</pubDate>
  <title>A good birthday</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/247276.html</link>
  <description>Yesterday, May 14, was my birthday, when I turned 30 (if you count in base 19).  It was a good time--one of my best birthdays.  I am very gratified by the good wishes I got from all of my family and friends.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/247276.html</comments>
  <category>family</category>
  <category>friends</category>
  <category>math</category>
  <category>birthday</category>
  <lj:mood>grateful</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/247037.html</guid>
  <pubDate>Tue, 13 May 2008 23:32:09 GMT</pubDate>
  <title>Monday Night Irish Class, May 12, 2008</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/247037.html</link>
  <description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd&quot;&gt;
&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml&quot;&gt;


&lt;h3&gt;Irish class, May 12, 2008&lt;/h3&gt;


&lt;p&gt;We began with an English&lt;b&gt;&amp;rarr;&lt;/b&gt;Irish translation exercise.  Not a lot of restrictions; just use
whatever Irish we could to give the general sense.  Even so, this was quite hard.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cuma&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;appearance, shape, form - f4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bhí cuma báisteach.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;It looked like rain.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;seas&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;stand (v)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bhí sé ag seasamh.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;He was standing.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bhí sé ina sheasamh.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;He was standing.&lt;br /&gt;lit:
		&quot;He was in his standing.&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;a lámha ina bpocaí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Their hands in their pockets&lt;br /&gt;
        (Plural posessive pronouns eclipse)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bhí a fhios acu go ....&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;They knew that .... &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;mbeadh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;would.  Cond. of &lt;i&gt;bí.&lt;/i&gt;  Pron. &lt;i&gt;/m&amp;#601;x/&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;saibhreas&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;fortune, riches (m1)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Taibhair&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;give.  pron. &lt;i&gt;/to:r/&lt;/i&gt;. p. &lt;i&gt;thug&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;thug sé amadán orm&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;he called me a fool [example from &lt;a href=&quot;http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?manufacturers_id=&amp;amp;products_id=275&amp;amp;osCsid=0727bb61d258e5d802b74b7e29675d2b&quot;&gt;&lt;cite&gt;FP&lt;/cite&gt;&lt;/a&gt;]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;coileán&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;puppy&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Cé go&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Although&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;uacht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;will (n., as in &quot;last will and testament&quot;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;in a uacht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;in her will&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h4&gt;Administrivia&lt;/h4&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;5/19 All class session&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;6/16 Dun Bros. on East Lake, Minneapolis, 7 PM&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;6/30 Johana&apos;s.  Directions to come.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;We will meet &lt;b&gt;7/7&lt;/b&gt;, not 7/14, because of Nick&apos;s trip.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;





&lt;h4&gt;More from the newspaper
article &lt;i&gt;&quot;Pictiúrlann i nGaoth Dobhair?&quot;&lt;/i&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Vocabulary and grammar notes&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Pictiúrlann &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cinema&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;á &amp;larr; do + a&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to its&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;roimh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;before&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cur&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;setting&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag teacht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;is coming&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;níos cóngaraí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;closer, nearer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;laetha&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;var. of &lt;i&gt;laethanta&lt;/i&gt; &quot;days&quot;, sing.
		&lt;i&gt;lá&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;na laetha seo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;these days here&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;togra&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;choice, selection&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;tús&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;before&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;á thabhairt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to be given&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dá &amp;larr; do + a&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to its [?]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;leithéid&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like, counterpart&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;má&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;suim&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interest [here], amount, sum, regard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;forbairt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;development, growth&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chomh maith&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;as well&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;blianta ó shin&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;years ago&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Chlochán Liath&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gray Stones [place name]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;iarthuaisceart&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;northwest&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag iarraidh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;trying&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;caithfidh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;have to, must&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;tiomáint&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;driving&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;go háirithe&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;especially&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;líon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line, amount&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;as ceantracha&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;from the district&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag freastal ar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;attending&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;plean&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;plan&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;molta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;praise&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;teaglach gnó&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;business community&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ní dheachaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;did not go (dependent past of
		&lt;i&gt;téigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chun&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to, towards, for&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;tosaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;begin, start (v)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;léiríodh&lt;/i&gt; cond. of &lt;i&gt;léirígh&lt;/i&gt; (?)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;would explain/clarify/illustrate&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;imní&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;anxiety, concern&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;lonnú&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;place, location&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;is cosúil go&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;apparently&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;meon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mind, disposition&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;athraithe&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;change(?)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;roinnt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;division, distribution&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Sé ....&lt;/i&gt;[at beginning of sentence] &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Sé&amp;larr;Is é ....&lt;/i&gt; It is [copula]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Is é/Sé X na/nó nach Y &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;It is X, namely that Y.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dearcadh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;outlook, look&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;coitianta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;common, usual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;áis&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;resource, facility, convenience.  Pl. &lt;i&gt;áiseanna&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;caitheamh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wear, consumption&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;caitheamh aimsir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pasttime&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;don&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;=&lt;i&gt;do&lt;/i&gt; to, for&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;aos&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;people, folk&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;turasóir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tourist&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dá&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;if&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;/table&gt;&lt;br&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; border=&quot;1&quot;&gt;&lt;caption&gt;Irish has two forms of &quot;if&quot;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;má&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;present &amp;amp; future&lt;/td&gt;&lt;td&gt;lenites&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dá&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;conditional&lt;/td&gt;&lt;td&gt;eclipses&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;br&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;
&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chomh maith&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;as well&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ar fáil&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to be gotten, available. From &lt;i&gt;faigh&lt;/i&gt;, &quot;get&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;meastar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;it is thought. Aut. of &lt;i&gt;meas&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;buntáiste&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;advantage (m4)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ina bhuntáiste&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;advantageous&lt;br&gt;
lit. &quot;in its advantageness&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ina measc&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;among them, included, in the midst of&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;úinéir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;owner, proprietor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Foinse&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;fountain, spring, source&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;céad&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;hundred&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ceist&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;question&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cuir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;put&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cuid&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;share, portion&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag fiosru&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;investigating&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;/table&gt;






&lt;/html&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/247037.html</comments>
  <category>nick&apos;s class</category>
  <category>irish</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/246687.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 May 2008 03:26:45 GMT</pubDate>
  <title>Chicago in the Twin Cities</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/246687.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;In the early afternoon we picked up Tom at the Crisis Center (where he is actually doing just fine) and took him for a walk in South Minneapolis.  We parked at Lake Hiawatha, which is &lt;i&gt;much&lt;/i&gt; less crowded than the fashionable area around Lake Harriet and Lake Calhoun.  We stopped for a bite (snack for Tom, lunch for &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and me) at the Minneapolis location of &lt;a href=&quot;http://www.chrisandrobs.com/index.html&quot;&gt;Chris and Rob&apos;s Chicago Taste Authority&lt;/a&gt;.  We got some French fries for Tom and split a Chicago-style Hot Dog and an Italian Beef between ourselves.  The Hot Dog was OK, but basically a ritual expression of loyalty.  The Italian Beef was much better, but very messy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They have a patio, but we ate indoors.  If weather permits, next time we will eat on the patio.  The decor inside is mostly memorabilia from the championships of Chicago professional sports teams.  All very well, and we remember the Bulls and the Bears from their glory years, but Chris and Rob will not have to redecorate very often.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will also bring a couple pins to mark our Chicago residences on the map there--they had run out.  Just the Rogers Park, and possibly the Hyde Park addresses--the map does not extend to the &apos;burbs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, for Chicago Memorabilia up here, I like the &lt;a href=&quot;http://www.msichicago.org/whats-here/exhibits/u-505/&quot;&gt;U-505&lt;/a&gt; poster at &lt;a href=&quot;http://www.merlinsrest.com/&quot;&gt;Merlin&apos;s Rest&lt;/a&gt;.  Not sure how it fits in there, but I enjoy it.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/246687.html</comments>
  <category>food</category>
  <category>tom</category>
  <category>chicago</category>
  <category>minnesota</category>
  <category>autism</category>
  <lj:mood>nostalgic</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/246494.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 May 2008 02:47:06 GMT</pubDate>
  <title>Pentecost</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/246494.html</link>
  <description>From &lt;a href=&quot;http://www.getreligion.org/?p=3492&quot;&gt;The War on Whitsunday&lt;/a&gt;&lt;blockquote&gt;Today is Pentecost, one of the three chief festivals in the Western Christian church year. It would be hard to imagine a complete lack of coverage of Christmas or Easter but Pentecost, the least commercial or secularized of the three days, doesn’t receive much media coverage at all.&lt;/blockquote&gt;I rather like it that way.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/246494.html</comments>
  <category>liturgy</category>
  <category>media</category>
  <category>church</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/246101.html</guid>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:46:19 GMT</pubDate>
  <title>Heard in Church</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/246101.html</link>
  <description>Today is the Feast of Pentecost.  At &lt;a href=&quot;http://www.saintmarysepiscopal.org/&quot;&gt;St. Mary&apos;s&lt;/a&gt;, as at other churches I have known, part of one of the Bible lessons was read in multiple foreign languages (See &lt;a href=&quot;http://bible.oremus.org/?passage=Acts+2:1-21&quot;&gt;Acts 2: 1-11&lt;/a&gt;).  Afterwards a small but very clear voice in the congregation said:  &quot;That was freaky.&quot;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/246101.html</comments>
  <category>humor</category>
  <category>liturgy</category>
  <category>bible</category>
  <category>church</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/245884.html</guid>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 02:37:48 GMT</pubDate>
  <title>Made a decision</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/245884.html</link>
  <description>Whatever other remodeling projects we undertake in this house, we are not &lt;a href=&quot;http://mia-mcdavid.livejournal.com/121782.html&quot;&gt;removing the popcorn ceilings&lt;/a&gt; in any of the other rooms.  Right, &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;??</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/245884.html</comments>
  <category>house</category>
  <lj:mood>exhausted</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/245620.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 21:42:03 GMT</pubDate>
  <title>Bicycle and bus</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/245620.html</link>
  <description>I rode my bicycle to and from the &lt;a href=&quot;http://www.metrotransit.org/serviceInfo/parkRide.asp&quot;&gt;Rosedale park-and-ride&lt;/a&gt; (about three miles each way) both Monday and Tuesday.  From there I took an express bus to work in downtown Minneapolis as I usually do.  I gave my knees a break yesterday and drove to Rosedale, but I was back on the bike this morning.  I hope to manage 3-4 carless commutes each week through the summer and early fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long ago I read an article arguing that per passenger mile the bicycle was the most energy-efficient form of transportation known, not only to &lt;i&gt;homo sapiens&lt;/i&gt;, but throughout the animal kingdom.  It was in a reputable scientific publication, &lt;cite&gt;Physics Today&lt;/cite&gt; IIRC, with plenty of numbers, equations, and graphs.  I wonder if I could track down a copy of it.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/245620.html</comments>
  <category>bicycling</category>
  <category>environment</category>
  <category>exercise</category>
  <category>physics</category>
  <category>health</category>
  <category>energy</category>
  <category>commuting</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/245286.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 May 2008 01:57:56 GMT</pubDate>
  <title>Monday Night Irish Class, May 5, 2008</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/245286.html</link>
  <description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd&quot;&gt;
&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml&quot;&gt;


&lt;h3&gt;Irish class, May 5, 2008&lt;/h3&gt;


 
&lt;p&gt;First exercise. Two lists of foods, in Irish and in English, but not in the
 same order.  We had to match them up, doing as much as possible without the dictionary.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;After unscrambling&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;apple pie and cream&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;pióg úll agus uachtar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;beans&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;pónairí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;beef&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;mairteoil&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;biscuit&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;briosca&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;boiled egg&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ubh bhruite&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cauliflower&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cóilis&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cheesecake&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;císte cáise&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;chips&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sceallóga&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;chop&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;gríscín&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;chowder&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;seabhdar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cornflakes&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;calóga arbhair&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dessert&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;milseog&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;fried eggs&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;uibheacha friochta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;fruit&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;torthaí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;fruit salad&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sailéad torthaí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;garlic&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;gairleog&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;garlic mushrooms&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;beacáin ghairleoige&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ginger&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sinséar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ham&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;liamhás&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;herbs&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;luibheanna&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lamb&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;uaineoil&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lemon&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;liomóid&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;p&gt;I was able to get about half of them before opening up &lt;a href=&quot;http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?manufacturers_id=&amp;amp;products_id=275&amp;amp;osCsid=0727bb61d258e5d802b74b7e29675d2b&quot;&gt;Foclóir
Póca&lt;/a&gt;.  This was not so much because of my vocabulary as by
 logic.
E.g. I knew &lt;i&gt;gairleog&lt;/i&gt; was &quot;garlic&quot;, so &lt;i&gt;beacáin ghairleoige&lt;/i&gt;
had to be &quot;garlic mushrooms.  &lt;i&gt;Sailéad torthaí&lt;/i&gt; was the only salad,
so it had to be &quot;fruit salad&quot;, which gave me &lt;i&gt;torthaí&lt;/i&gt;, &quot;fruit&quot;,
etc.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Also, just by pronouncing &lt;i&gt;seabhdar&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;sinséar&lt;/i&gt; I instantly 
recognized them.  They are
the same words as in English, just spelled according to Irish rules.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;


&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Other vocabulary&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;leath&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;half, side, part&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cóisir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;party [the fun kind, not political]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;eolaíocht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;science&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;p&gt;There followed one of our inverted games of 20 questions.  We each had
a name tag stuck on our back where we could not see it but everybody else
could.  The name was of some famous person.  We
had to ask questions &lt;i&gt;as Gaeilge&lt;/i&gt; to figure out who we were.  This 
accounts for the odd questions below.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;cutid3&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An fear mé?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I a man?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An bean mé?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I a woman?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An ceoltóir mé?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I a musician?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;These and similar questions use the copula, and are answered 
&lt;i&gt;Sea/Ní hea&lt;/i&gt;.
&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An bhfuil mé beo?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I alive?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An bhfuil mé marbh?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I dead?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An bhfuil mé pósta?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Am I married?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;An bhfuil conaí orm i ____ ?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
	 &lt;td&gt;Do I live in _____?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;These and similar questions use &lt;i&gt;bí&lt;/i&gt;,
and are answered &lt;i&gt;Tá/Níl&lt;/i&gt;.  Some questions can be asked either way.
The &lt;i&gt;An ____ mé?&lt;/i&gt; copula form is preferable in those cases.
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Other vocabulary&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;álainn&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;beautiful&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;amhranaí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;singer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;file&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;poet&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;uachtarán&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;president&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sagart&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;priest&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;bean rialta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nun [Those of us who had watched 
		&lt;a href=&quot;http://www.rte.ie/tv/turasteanga/love_locked_away.html&quot;&gt;An
			Grá Faoi Ghlas&lt;/a&gt; all grinned at this point.]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;fear/bean gnó&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;businessman/woman&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dlíodoir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;lawyer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Alternatively &lt;i&gt;An bhfuair mé bás?&lt;/i&gt;--Am I dead?  &lt;i&gt;Fuair&lt;/i&gt; is
the past of &lt;i&gt;faigh&lt;/i&gt; &quot;get&quot;, so I suppose literally this is something
like &quot;Did I get death?&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I was tagged as Eliot Spitzer.  It took me a while, and quite a few
hints, to figure that out.  We did not go over the Irish vocabulary to
describe his downfall.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Accents matter in Irish.  Today&apos;s example:  &lt;i&gt;post&lt;/i&gt; &quot;job&quot; (noun),
&lt;i&gt;pósta&lt;/i&gt; &quot;married&quot; (adj).&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;cutid4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;hr&gt;
&lt;h4&gt;Administrivia: Summer scheduling&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Our last spring class at the High School is June 2 (Recall we have May
26 off).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Summer schedule:&lt;br&gt;&lt;br&gt;
June 16, 30&lt;br&gt;
July 14, 28 (July is iffy because Nick will be in Ireland during
precisely this period)&lt;br&gt;
August 11, 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The planned location is the Dunn Bros. 
at&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;Minneapolis- East Lake St&lt;br&gt;
  4648 E Lake Street&lt;br&gt;
  Minneapolis, MN 55406&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;assuming the wheelchair accessibility 
is satisfactory.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are invited to look at the &lt;a href=&quot;http://www.gaelminn.org/gmmood/&quot;&gt;GaelMinn Moodle&lt;/a&gt; for
Will&apos;s class.&lt;hr&gt;
&lt;p&gt;The rest of class was about reading and translating the first few
paragraphs of the newspaper
article &lt;i&gt;&quot;Pictiúrlann i nGaoth Dobhair?&quot;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;cutid5&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;vocabulary&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Pictiúrlann &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cinema&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;á &amp;larr; do + a&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to its&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;roimh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;before&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cur&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;setting&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag teacht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;is coming&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;níos cóngaraí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;closer, nearer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;laetha&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;var. of &lt;i&gt;laethanta&lt;/i&gt; &quot;days&quot;, sing.
		&lt;i&gt;lá&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;na laetha seo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;these days here&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;togra&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;choice, selection&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;tús&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;before&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;á thabhairt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to be given&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dá &amp;larr; do + a&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;to its [?]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;leithéid&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like, counterpart&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;má&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;suim&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interest [here], amount, sum, regard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;forbairt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;development, growth&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chomh maith&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;as well&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;blianta ó shin&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;years ago&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Chlochán Liath&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gray Stones [place name]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;iarthuaisceart&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;northwest&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag iarraidh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;trying&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;caithfidh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;have to, must&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;tiomáint&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;driving&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;go háirithe&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;especially&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;líon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line, amount&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;as ceantracha&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;from the district&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ag freastal ar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;attending&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;plean&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;plan&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;molta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;praise&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;teaglach gnó&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;business community&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ní dheachaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;did not go (dependent past of
		&lt;i&gt;téigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Another form of the past tense&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Tá sé ___-ta/te agam.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;plan&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Tá sé leite agam.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I have read it.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Bhí sé molta agam.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I have praised it&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;p&gt;Why &lt;i&gt;tá&lt;/i&gt; vs. &lt;i&gt;bhí&lt;/i&gt;?  Should the 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; example be
translated &quot;I had praised it.&quot; ? (present perfect and past perfect)&lt;/p&gt;


&lt;/html&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/245286.html</comments>
  <category>nick&apos;s class</category>
  <category>irish</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/245065.html</guid>
  <pubDate>Tue, 06 May 2008 17:50:47 GMT</pubDate>
  <title>For Political Junkies</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/245065.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://thepage.time.com/halperin%E2%80%99s-take-things-you-will-hear-most-often-on-cable-tv-through-wednesday-depending-on-what-happens%E2%80%A6/&quot;&gt;Things You Will Hear Most Often on Cable TV Through Wednesday (Depending on What Happens…).&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/245065.html</comments>
  <category>television</category>
  <category>politics</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/244885.html</guid>
  <pubDate>Mon, 05 May 2008 13:26:43 GMT</pubDate>
  <title>Bicycle Commuting Note</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/244885.html</link>
  <description>I rode my bicycle to the &lt;a href=&quot;http://www.metrotransit.org/serviceInfo/parkRide.asp&quot;&gt;Rosedale park-and-ride&lt;/a&gt; this morning, instead of driving there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The standard belt clip on a Blackberry is not suitable for cycling.  The upward hip motion while pedalling tends to dislodge it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fortunately, I discovered this before the thing fell on the pavement.  From now on I will keep it in my briefcase or a bag while riding.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/244885.html</comments>
  <category>bicycling</category>
  <category>exercise</category>
  <category>blackberry</category>
  <category>commuting</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/244590.html</guid>
  <pubDate>Mon, 05 May 2008 00:55:26 GMT</pubDate>
  <title>The weekend </title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/244590.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;I had to get up early on Saturday, and be at work by 8 AM.  There was a server upgrade, one of those things that can only be done outside of business hours.  This is a part of my job, and it is not a totally negative experience.  For one thing, I am only dealing with my co-workers.  No managers are around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This went OK.  Not great, but it did work out.  I was done, I thought, before 10 AM, and the others said I could go home.  So I did, and went back to bed, but &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; woke me when one of my co-workers called, reporting intermittent connectivity problems.  Without leaving bed I gave my first answer to this kind of question:  Suggesting that the ODBC data source explicitly specify the correct TCP/IP port.  Our production SQL Servers use port 1435, rather than the Microsoft default of 1433.  This apparently took care of this problem, or at least I heard no more about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, I was quite awake by now, so I went out and did some shopping for my hobbies.  I got home about 2:30 PM to find another message from downtown, asking me to change a database setting to fix a security problem.  Of course, they asked me to change a non-existent column in an ambiguously referenced row.  I got that straightened out and made the change from home.  It did not do what the vendor rep wanted (It was his problem, not my employers).  This was some kind of bit-mapped field.  The change did not do what they wanted, so they asked me to change another value.  I did.  No joy.  They asked me to look at the same parameter on another system and copy the value from there.  I did.  Still did not work.  I heroically restrained myself from suggesting that testing the other 2&lt;sup&gt;17&lt;/sup&gt;-3 (at least) possibilities would make for a very long day.  Eventually they decided they could live with the second value.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Between these various e-mails I managed to get some things done at home.  With some grade ZZZ 1x2&apos;s from Home Depot I was able to create some extra storage in the basement rafters, and put some larger leather pieces there so they wound be safe but out of the way.  I also was able to (mostly) clean my work bench, dye a belt I worked on the previous weekend, and, later, to start rebuilding my big shaving horse--I have not been happy with the legs on it, and I want to replace the English bodger mechanism with a continental style dumbhead.  More strength and versatility, at the cost of being less optimized for one particular kind of work.&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;Sunday morning we made it to church on time.  &lt;a href=&quot;http://www.saintmarysepiscopal.org/Clergy.html&quot;&gt;LeAnne&lt;/a&gt;&apos;s sermon (&lt;a href=&quot;http://www.saintmarysepiscopal.org/sermons/What Are We Witnessing.mp3&quot;&gt;podcast&lt;/a&gt;) was largely about global warming and climate change.  Thoroughly scary, the more so because I knew it was absolutely correct.  I could have added even more examples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, I have to wonder about her timing.  There was a baptism after the sermon, and it is a good thing that the little guy was too young to understand what she was saying about the world he would be growing up in.  E.g., telling his parents to take him to Glacier National Pack while there were still glaciers to see there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Upon reflection, I realized this was actually the 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt; century of the classic hell-and-damnation sermon:  Because our great sins we are all going to hell.  The difference is that we are making hell by ourselves, and we are watching the process as it is happening.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my own analysis:  I don&apos;t think LeAnne thought of it that way.  LeAnne is a great preacher--she gives me a lot to think about God and the world, even beyond what she may intend.  That is OK.  In fact, it is much more than OK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Afterwards we went home.  &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, still convalescent, needed a nap.  Fired-up by that sermon, I decided to lube my bicycle and get it back into working order.  This worked out so well that I decided to take it for a ride to the  &lt;a href=&quot;http://www.livinggreen.org/&quot;&gt;Living Green Expo&lt;/a&gt; at the State Fairgrounds.  This is about a 5 mile ride each way.  Perhaps a bit much for a 57 year old out-of-shape man on his first ride of the season, but I did OK.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The expo was quite interesting.  A lot of ideas.   Some good, some (e.g. corn-based ethanol) very questionable.  But overall my impression was positive.  There is no silver bullet for these problems, but enough small steps in the right direction might make a difference.  I ran into &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;basil80&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://basil80.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://basil80.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;basil80&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;tmancer&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://tmancer.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://tmancer.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;tmancer&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; there and we had a nice chat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After getting home I decided to do some woodwork.  I picked a piece from the ash branches that had &lt;a href=&quot;http://gmcdavid.livejournal.com/222534.html&quot;&gt;defeated me&lt;/a&gt; back in March.  I was able to split it with my froe and work on it with my &lt;a href=&quot;http://members.aol.com/bodgerbord/bord.html&quot;&gt;Bodger Bord&lt;/a&gt;--portable shaving horse on the front porch.  Obviously I was not thinking ahead when I dismantled the big shaving horse on Saturday.  I am not sure I will get anything usable out of the wood, but I was able to practice my skills, and I made a lot of kindling for our next camping trip.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you may have guessed, the weather today was lovely.  LeAnne&apos;s blessing this morning began&lt;blockquote&gt;Giver of life, we praise you for the smell of freshly tilled earth, for its fertility and promise, especially to us here in Minnesota who have survived a tenacious winter and long for the promise of spring.&lt;/blockquote&gt;A good weekend for me.  Just wish &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; were feeling better.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/244590.html</comments>
  <category>bicycling</category>
  <category>work</category>
  <category>energy</category>
  <category>computers</category>
  <category>mia</category>
  <category>sql server</category>
  <category>church</category>
  <category>woodwork</category>
  <category>theology</category>
  <category>environment</category>
  <category>exercise</category>
  <category>leatherwork</category>
  <category>weather</category>
  <lj:mood>accomplished</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/244309.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 May 2008 14:05:25 GMT</pubDate>
  <title>E-mail blooper of the day</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/244309.html</link>
  <description>From our Building Operations Manager:&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Property Services is in the process of investigating a water leak in the A-Tower.  In order to investigate this further, all water in A-Tower has been shut off, which includes the restrooms.  We apologize for the incontinence, please use the restrooms in C-Tower until further notice.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/244309.html</comments>
  <category>work</category>
  <category>humor</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/244139.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 May 2008 12:28:36 GMT</pubDate>
  <title>Last Man Standing</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/244139.html</link>
  <description>As &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; wrote &lt;a href=&quot;http://mia-mcdavid.livejournal.com/120069.html&quot;&gt;last night&lt;/a&gt;, she is home sick today.  I got up this morning to find a note from our son J in the kitchen table.  &lt;i&gt;He &lt;/i&gt; is also unwell, and is staying home today.  People I know from work, church, and &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; are also under the weather.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, I am feeling OK, if a bit tired (perhaps more on that later), and am on my way to the office.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/244139.html</comments>
  <category>family</category>
  <category>health</category>
  <lj:mood>okay</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/243726.html</guid>
  <pubDate>Thu, 01 May 2008 17:40:50 GMT</pubDate>
  <title>Lesbians vs. Lesbians</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/243726.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7376919.stm&quot;&gt;Lesbos islanders dispute gay name&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/243726.html</comments>
  <category>history</category>
  <category>gay rights</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/243612.html</guid>
  <pubDate>Thu, 01 May 2008 16:29:03 GMT</pubDate>
  <title>Beannachtaí ná Bhealtaine daoibh</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/243612.html</link>
  <description>(Bealtaine/May blessings to you!)</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/243612.html</comments>
  <category>reformed druids</category>
  <category>druids</category>
  <category>celts</category>
  <category>irish</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/243335.html</guid>
  <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 13:35:47 GMT</pubDate>
  <title>For geeky (really geeky) chocoholics</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/243335.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://cosmicvariance.com/2008/04/30/the-physics-of-chocolate/&quot;&gt;The Physics of Chocolate&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/243335.html</comments>
  <category>food</category>
  <category>physics</category>
  <lj:mood>interested</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/243048.html</guid>
  <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 23:01:36 GMT</pubDate>
  <title>Monday Night Irish Class, April 28, 2008</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/243048.html</link>
  <description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd&quot;&gt;
&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml&quot;&gt;
&lt;h3&gt;Irish Class, April 28, 2008&lt;/h3&gt;

&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Notes for a &lt;i&gt;scéal&lt;/i&gt; which I did not present.  I may use it next week:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Champáil mé agus mo bhean cheile an deireadh seachtaine.  Bhí oíche
Deardaoine an-báistiúl.  Bhí oíche Aoine níos measa.  Ní raibh báisteach, ach
tháinig gaoth láidir agus fuar aniar.  Shilamar gur titfeadh an puball síos.
Ní chodalamar.  Thiománomar abhaile Dé Sathairn.  Bhíomar slán agus tirim, ach 
an tuirseach.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I am trying to use more of the synthetic verb forms
when they are part of the &lt;i&gt;Caighdeán&lt;/i&gt;, but I probably got some of them
wrong.  Also tried an indirect statement with a conditional.
&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;This class was a break from our usual routine.  Mary R was out so her class
  joined ours.    We did several rounds of a guessing game &lt;i&gt;as Gaeilge&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;table align=&quot;center&quot; border=&quot;1&quot;&gt;&lt;caption&gt;Misc. vocabulary&lt;/caption&gt;
&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ainmhí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;animal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;m4 pl &lt;i&gt;ainmhíthe&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;éan&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;bird&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;eitil&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;fly&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(verb)&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;luch&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mouse&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;othar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;patient, invalid&lt;/td&gt;&lt;td&gt;m1&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;otharlann&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;hospital&lt;/td&gt;&lt;td&gt;f2&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;corcra&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;purple&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;flannbhuí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;orange&lt;/td&gt;&lt;td&gt;color&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;muc&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pig&lt;/td&gt;&lt;td&gt;f2 (I&apos;d have guessed m1)&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;capall&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;horse&lt;/td&gt;&lt;td&gt;m1&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;crann&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tree&lt;/td&gt;&lt;td&gt;m1&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;fata = práta&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;potato&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Never saw &lt;i&gt;fata&lt;/i&gt; before&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dúch&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ink&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;mair&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;live&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(verb)&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;spéir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sky&lt;/td&gt;&lt;td&gt;f2 pl -éatha&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;nigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wash&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(verb)&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;faigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;get&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Irr. verb.--need to keep working on those.&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;cead ceann eile&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;lit. &quot;first thing other&quot;, next [thing]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;pass&quot; in a game (e.g. cards)&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;There was one round concerning 
&lt;a href=&quot;http://home.comcast.net/%7Egmcdavid/irish/body_parts.html&quot;&gt;body parts&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The last part of the class was for interviewing each other &lt;i&gt;as Gaeilge&lt;/i&gt;.
There were three questions, one being &quot;What is you favorite Irish word?&quot;  After
a moment&apos;s thought I settled on &lt;i&gt;beoir&lt;/i&gt; (&quot;beer&quot;).  Of course, someone in the
class answered that question with &lt;i&gt;póg mo thóin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;/html&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/243048.html</comments>
  <category>nick&apos;s class</category>
  <category>irish</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/242917.html</guid>
  <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 03:28:24 GMT</pubDate>
  <title>Sir Archy on Barack Obama&apos;s temperament</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/242917.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://althouse.blogspot.com/2008/04/i-dont-get-too-high-when-im-high-and-i.html#c679010441856522543&quot;&gt;&quot;As the Ghost of a Person dead these 250 Years and more, who had seen enough of Bedlam...&quot;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And his next comment:&lt;blockquote&gt;I should forbear to remark on any Physick of my Day to restore the Balance of Humours, except to note &lt;a href=&quot;http://img.villagephotos.com/p/2007-8/1272191/demileech.jpg&quot;&gt;this Image of Mrs. Moore&lt;/a&gt;, the Actress much taken with Bleeding by Leeches as a Means of Cleansing the Blood, &amp;c.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Tis to be hoped that Sen. Obama does not need to make similar Resort to these Creatures to keep his Humours in Repair.&lt;/blockquote&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/242917.html</comments>
  <category>humor</category>
  <category>politics</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/242471.html</guid>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 03:16:00 GMT</pubDate>
  <title>What is in a name?</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/242471.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://afp.google.com/article/ALeqM5h0vOmlzlnwB6ZNkIulap1OR2zuEw&quot;&gt;Irish village gets its &apos;harlot&apos; back&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Via &lt;a href=&quot;http://7rl.blogspot.com/2008/04/news-onrush-to-6-l-is-fiche-m-aibrein.html&quot;&gt;Agus Araile&lt;/a&gt;.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/242471.html</comments>
  <category>ireland</category>
  <category>irish</category>
  <lj:mood>pleased</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/242365.html</guid>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 03:00:26 GMT</pubDate>
  <title>Clann Tartan at Charles City</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/242365.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;This was a lot of work.  We had only seven people on Friday, and six on Saturday.  Setting up and tearing down camp for &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; involves a certain fixed amount of work no matter how many people show.  So if only a few people show, a heavier burden falls on them.  I have tried to argue for a lighter kit for lightly attended shows, but other members like the visual impression of &lt;i&gt;&lt;b&gt;all that &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;del&gt;shit&lt;/del&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;stuff&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.  That visual impression is burning us out, particularly since it is the same few members who do these shows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The weather was bad.  Heavy rain all Thursday night.  Our tent did not leak, but it was not peaceful and we did not sleep well.  Friday night was worse.  No rain, but very cold with high winds.  It found every gap in the canvas (&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; discovered the next morning that we had not tied down everything on the windward side), and when we could bury ourself deep enough in our multiple blankets, we were still awake wondering if our tent, or one of the large corporate tents, would be blown down.  No sleep at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Charles City is a &quot;time-line&quot; event:  There are groups reenacting multiple historical periods, from the middle ages on.  Our period is c. 1630.  All of our tents stayed up through the high winds Friday night.  So did all of the tents from the SCA (Middle Ages) group.  But a big tent belonging to some World War II re-enactors was blown down.  It isn&apos;t the technology, it is your ability to use it :-)&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daytime was not so bad.  We did have some fun, and if the workers were few, they were hardy and good-natured.  We ate well.  I was able to recognize the WWII German and Russian re-enactors by the  uniforms, and greeted them in the appropriate languages.  I was pleased that they responded in kind, and one of the &quot;Russians&quot; gave my memory of the language a serious workout.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Driving down in the rain I noticed a couple wind turbine farms.  In the clear late afternoon drive home yesterday I saw several more.  After Friday night I can appreciate their presence:  It is a natural cash crop in northern Iowa :-)&amp;gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/242365.html</comments>
  <category>environment</category>
  <category>history</category>
  <category>energy</category>
  <category>clann</category>
  <category>weather</category>
  <lj:mood>mixed</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/242002.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 21:03:06 GMT</pubDate>
  <title>Off to Charles City...</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/242002.html</link>
  <description>...For &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; first camping event of the season.  &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is hauling the trailer of our corporate gear behind a borrowed van (Thank you, LS!).  She called a few minutes ago as they passed Owatonna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am going home now.  I will pick up a few things that were left behind, put them in our car (packed last night) and then be on my way as well.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/242002.html</comments>
  <category>clann</category>
  <lj:mood>excited</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/241890.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Apr 2008 20:31:32 GMT</pubDate>
  <title>Monday Night Irish Class -- April 21, 2008</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/241890.html</link>
  <description>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd&quot;&gt;
&lt;html xmlns=&quot;http://www.w3.org/1999/xhtml&quot;&gt;


&lt;h3&gt;Irish class, April 21, 2008&lt;/h3&gt;


 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Bígi reidh le caint ar rud suimiúil atá ar siúl.&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;Be prepared to talk about something interesting that is happening.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I thought about saying something about the weekend&apos;s activities with 
&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, but quickly rejected that--it is hard enough to 
explain &lt;i&gt;as Bearla&lt;/i&gt; (in English).  Instead:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Tá orm strus mór ag obair. Tá agam bainisteoir olc. Is tíoránach suarach é. 
Is fuath le na hoibrithe é. Beidh agam bainisteoir nua  go luath b&apos;fhéidir.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;

&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Misc. Vocabulary&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Tá a fhios agam go ____ &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I know that _____ &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;beidh tú i d&apos;aonar&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;you will be alone (lit. &quot;in your oneness&quot;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;pléigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;discuss&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;de ghnáth&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;usually&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;ullmhaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;prepare&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;


&lt;h4 align=&quot;center&quot;&gt;Indirect Speech&lt;/h4&gt;
&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Téann sí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;She goes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Dúirt sé go dtéann sí &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;He said she goes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Dúirt sé nach dtéann sí &lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;He said she does not go&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Key point: The verb in the dependent clause is eclipsed &lt;i&gt;(urú)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;Present Tense&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Duirt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;go&lt;br&gt;nach&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;i&gt;dtéann&lt;br /&gt;gcloiseann&lt;br /&gt;bhfaigeann&lt;br /&gt;dtagann&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  

&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;br /&gt;siad&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Said&lt;/td&gt;        &lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she      &lt;/td&gt;&lt;td&gt;that&lt;br /&gt;does
		not [negative]&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;go(es)&lt;br /&gt;hear(s)&lt;br /&gt;get(s)&lt;br /&gt;come(s)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she&lt;br /&gt;they&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Note: &lt;i&gt;clois&lt;/i&gt; &quot;hear&quot; pron. /klis&apos;/.  &lt;cite&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Focloir-Poca-English-Irish-Irish-English-Dictionary/dp/0828817081&quot;&gt;FP&lt;/a&gt;&lt;/cite&gt; has /klos&apos;/.&lt;/p&gt;  
&lt;h4 align=&quot;center&quot;&gt;Past dependent Forms&lt;/h4&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;General rule&lt;/caption&gt;
	&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;go&lt;br&gt;nach&lt;/i&gt;&lt;td&gt;&lt;big&gt;}&amp;rarr;{&lt;/big&gt;&lt;td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;gur&lt;br&gt;nár&lt;/i&gt;&lt;td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;The dependent verb is lenited, whenever possible.  Of course, in the past 
tense all such regular
verbs are lenited anyway.  According to &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/gp/product/1902420497/sr=8-1/qid=1208970325/ref=olp_product_details?ie=UTF8&amp;amp;me=&amp;amp;qid=1208970325&amp;amp;sr=8-1&amp;amp;seller=&quot;&gt;Mac Congail&lt;/a&gt;,
pp. 169 &amp;amp; 174, this rule holds for regular verbs and the irregulars 
&lt;i&gt;beir, clois/cluin, ith, tabhair &amp;amp; tar&lt;/i&gt;.  However, &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Basic-Irish-Grammar-Workbook-Workbooks/dp/041541041X/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1208971679&amp;amp;sr=1-2&quot;&gt;Stenson&lt;/a&gt;
apparently disagrees about the irregulars:  On pp.118-119 there are examples of &lt;i&gt;clois&lt;/i&gt; and
&lt;i&gt;tabhair&lt;/i&gt; using both &lt;i&gt;go&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;gur&lt;/i&gt; with the verb correspondingly
ecliped or lenited.  I need some clarification about dependent past tense forms of
irregular verbs.
&lt;p&gt;Another complication: Some of the irregular verbs have two
past tense forms.  One is for direct use, the other for indirect (including
negatives and questions) forms.&lt;/p&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;
	&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;do&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;see&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;go&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
	&lt;tr&gt;&lt;td&gt;imperative&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;déan&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;feic&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;téigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
	&lt;tr&gt;&lt;td&gt;independent&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;rinne&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chonaic&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;chuaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
	&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dependent&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;dearna&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;faca&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;deachaigh&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;According to &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/gp/product/1902420497/sr=8-1/qid=1208970325/ref=olp_product_details?ie=UTF8&amp;amp;me=&amp;amp;qid=1208970325&amp;amp;sr=8-1&amp;amp;seller=&quot;&gt;Mac Congail&lt;/a&gt;, these three troublemakers also use &lt;i&gt;go/nach&lt;/i&gt; in the past
dependent forms, rather than &lt;i&gt;gur/nár&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;caption&gt;&lt;i&gt;aimsir caite&lt;/i&gt; -Past Tense&lt;/caption&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Duirt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;gur&lt;/i&gt;  &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;i&gt;shead&lt;br /&gt;fhan&lt;br /&gt;imir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  

&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;br /&gt;siad&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Said&lt;/td&gt;        &lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she      &lt;/td&gt;&lt;td&gt;that&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;stood&lt;br /&gt;stayed&lt;br /&gt;played&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she&lt;br /&gt;they&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;hr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Duirt&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;nár&lt;/i&gt;   &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;i&gt;shead&lt;br /&gt;fhan&lt;br /&gt;imir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  

&lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;i&gt;sé&lt;br /&gt;sí&lt;br /&gt;siad&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Said&lt;/td&gt;        &lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she      &lt;/td&gt;&lt;td&gt; that...did not&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;stand&lt;br /&gt;stay&lt;br /&gt;play&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;he&lt;br /&gt;she&lt;br /&gt;they&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
  &lt;p&gt;Note &lt;i&gt;imir&lt;/i&gt;, not &lt;i&gt;d&apos;imir&lt;/i&gt;.  IIRC, the &lt;i&gt;d&apos;-&lt;/i&gt; prefix for the
  past tense of verbs beginning with vowels is a remnant of a particle that has
  otherwise disappeared from the language.  So it makes sense that it would not be
  used with the particles &lt;i&gt;gur &amp;amp; nár&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
  
  &lt;p&gt;However (&lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Basic-Irish-Grammar-Workbook-Workbooks/dp/041541041X/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1208971679&amp;amp;sr=1-2&quot;&gt;Stenson&lt;/a&gt;,
  p. 118):&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Sílim go bhfaca mé iad&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;I think that
  he saw them.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Deir sé nach bhfaca sé thú&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;He
  says he did not see you&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;A couple reminders about eclipsis and lenition&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Vowels eclipse with &lt;i&gt;n-:  ólann &lt;/i&gt;&quot;drinks&quot;&lt;i&gt; &amp;rarr; n-ólann.
itheann &lt;/i&gt;&quot;eats&quot;&lt;i&gt; &amp;rarr; n-itheann.&lt;/i&gt;&lt;li&gt;Vowels do not lenite.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;



The last part of the class was about writing answers to some questions about food, 
from page 3 of &lt;a href=&quot;http://www.beo.ie/grav12/beo.gravitate.ie/images/uploaded/File/002.pdf&quot;&gt;“Liam agus Bairbre” 1&lt;/a&gt;








&lt;/html&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/241890.html</comments>
  <category>nick&apos;s class</category>
  <category>irish</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/241452.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Apr 2008 19:38:58 GMT</pubDate>
  <title>Politics 3.  Science 0.</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/241452.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://scienceblogs.com/insolence/2008/04/hillary_clinton_and_barack_obama_descend.php&quot;&gt;Barack Obama and Hillary Clinton join John McCain in pandering to antivaccinationists&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://scienceblogs.com/aetiology/2008/04/clinton_and_obama_parrot_the_v.php&quot;&gt;Clinton and Obama parrot the &quot;vaccine and autism connection inconclusive&quot; line&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Via &lt;a href=&quot;http://www.badastronomy.com/bablog/2008/04/23/obama-clinton-grossly-ill-informed-on-vaccines/&quot;&gt;Bad Astronomy&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/241452.html</comments>
  <category>science</category>
  <category>autism</category>
  <category>politics</category>
  <lj:mood>disappointed</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/241244.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 02:42:02 GMT</pubDate>
  <title>Show Time!</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/241244.html</link>
  <description>Again following-up on last night&apos;s &lt;a href=&quot;http://mia-mcdavid.livejournal.com/118886.html?#cutid4&quot;&gt;post&lt;/a&gt; from &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, yesterday we loaded &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; trailer for our first camping show of the season, in Charles City, Iowa.  Setup is Thursday evening, down there.  I am busy Monday (Irish Class), Tuesday (&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;colgaffneyis&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/colgaffneyis/&apos;&gt;&lt;b&gt;colgaffneyis&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; dance), and Wednesday (Church choir), so I got my traveling woodworking kit together (I hope) this afternoon, and did most of my other packing this evening.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/241244.html</comments>
  <category>irish</category>
  <category>clann</category>
  <category>church</category>
  <category>woodwork</category>
  <lj:mood>excited</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gmcdavid.livejournal.com/241076.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 02:27:27 GMT</pubDate>
  <title>On the Roller Coaster</title>
  <link>http://gmcdavid.livejournal.com/241076.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;As &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mia_mcdavid&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mia-mcdavid.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mia_mcdavid&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; posted &lt;a href=&quot;http://mia-mcdavid.livejournal.com/118886.html?#cutid3&quot;&gt;last night&lt;/a&gt; our son Tom had not been doing well after moving back to his group home; he had reverted to the bad habits that got him sent to the crisis center.  So today we went to visit him and take him to lunch, prepared for the worst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instead we got there and the staff on duty said he had been doing OK for the last couple days.  They are on the front line, so they should know.  We had pleasant walk (about 1/2 mile) to a cheap  (but good) restaurant nearby and then a pleasant lunch there.  As usual, Tom did quite well.  He recognizes the type of institution and knows that if he sits for a while, good food will come his way.  Meanwhile, the general bustle of activity seemed interest him.  We took a longer route back, just to get a little more exercise.  No problem with Tom.</description>
  <comments>http://gmcdavid.livejournal.com/241076.html</comments>
  <category>tom</category>
  <category>autism</category>
  <lj:security>public</lj:security>
</item>
</channel>
</rss>
