?

Log in

No account? Create an account

From Hilbert Space to Dilbert Space


Previous Entry Share Next Entry
Monday night Irish class, October 4, 2010
Windycon09
gmcdavid

Rang Gaeilge, an 4ú lá Mí Dheireadh Fómhair 2010

First night as a member of Will's class!

"Show and Tell"

  1. Is mór an onóir dom gur ceapadh mé sa ról seo ina bhfuil an oiread sin suime agam.
    [... sa ról seo a bhfuil an oiread sin suim ann.]

    It is a great honor to me to be appointed in this role in which I have that great amount of interest.

    onóirhonor
    ceapthink, appointp aut ceapadh
    sa ról seoin this role
    oireadamount
    suiminterestg suime

  2. 20 bliain go cothrom ó rinneadh an Ghearmáin a athaontú

    cothromeven, fair
    rinneadhmade
    athaontúreunion

    Tá an Ghearmáin ag ceiliúradh athaontú na tíre a tharla cothrom an lae inniu fiche bliain ó shin. Is í Angel Merkel , a rugadh agus a tógadh in oirthear na Gearmáine roimh thitim bhalla Beirlín, atá i gceannas ar na himeachtaí comórtha is ceiliúrtha. Tá tús áite sna himeachtaí ag Bremen agus bhailigh na scórtha mílte ansin chun a léiriú a lúcháir go ndearnadh an tír a athaontú.

    ceiliúradhcelebration
    tarlaighhappen, occur
    inniutoday
    an lae inniu
    ceannassovereignty, authority
    imeachtdeparture
    ceiliúrthacelebratedva
    áitplacegs áite [?]
    bailighcollect, gather
    scórscorepl scórtha
    miltethousands
    chunto, towards
    léirighbeat down, subdue
    léiriúclarification, illustration
    chun a léiriúin order to show/demonstrate
    lucháirjoy, exultation

Listening and Translation Exercise

We listened to Stoite several times. We had a transcript with a lot of the words blanked out. Our first task was to fill in the blanks. I did not do well at this. After that we translated it. Looking up the words was (mostly) easy. Putting them together to make sense of the poem was harder. I commented: Tuigim na focail. Ní thuigim an dán.

Stoite "Uprooted"
aithreachafatherspl of athair
achranntangle, entanglement
saollife
coraíochtwrestlingf3
carraigrockf2 pl carreacha
aiteaspleasantness, funm1
orthuon themar
tráthhour, time, day
ab??
eolknown (?)
dóihbhto/for themdo
caoingentle, smooth (a)/ cry (v)
úirearth, soilf2
ceartrightm1
bain ceart de
neartstrength, powerm1
dúilelementf2 gpl dúl
tógraise, build
siúd, údyon, yonderlike seo, sin
claídike, wall, fencem4
fálhedge, fence, wall, barrierm1
mairlive, last, survice
ina dhiadhafter"in his afterness"
coinnighkeep
buanpermanent
Sinneweemphatic
clannchildren, offspring, descendantsgs clainne
dúinnto us
éigeanforce, necessity
Dúinn is éigeanit is necessary for us, we have to
árashabitation, housem1
ófrom, since
leagset, lower (v)cond. leagfadh
cíosrent
braondrop
go fóillyet, still
carnán(small) heap, mound
trodánfile(for papers)
ualachload, burden
deannachdustgs deannaigh
inár ndiadhafter us

The poet is saying that his ancestors were farmers, who wrestled a living from the stony soil and made houses and stone walls as a permanent monument to their work. The author and his fellows are government bureaucrats, who will leave only a pile of papers after them.


Dom Féin
ciallsensegs céille, ds céill
feastafrom now on, henceforth
leathchéad50"half hundred"
tréanstrong man, warrior, strength, intensitym1
ribehair(a single hair)
blaosceggshell(skull)
meigeallgoatee
aóstaaged, old
glacacceptcond glacfadh

Quiz Question

Cén t-ainm atá ar an bainisteoir sa clár teilifíse The man from Uncle?. Alexander Waverley

Misc. vocabulary

sraithseries
iníon altramafoster daughter
ilchríochcontinentf2