Rang Gaeilge, 31ú lá mí Eanáir 2011
Taispeáin agus Inis — "Show and Tell"
An Seanad ag tacú leis an Bhille Airgeadais.
Ghlac an tSeanad leis an Bhille Airgeadais anois. Bhí 30 Seanadóir ar son an bhille, 20 seanadóir ina choinne. Níor ghlac an tSeanad le leasú ar bith de chuid an fhreasúra. Tiocfaidh an Dáil le chéile Dé Máirt nuair a chuirfidh an Taoiseach in iúl don Dáil an dáta don olltoghchán.
The Senate has taken the budget bill now. There were 30 senators for the bill, 20 against. The Senate did not accept any amendment by ["on the part of"] the opposition. The Dáil will meet ["come together"] on Tuesday when the Taoiseach will let the Dáil know ["put attention to"] the date of the general election.
tacaigh | support, back | v |
glac le X | take, accept X | |
cúis | cause, reason, case movement | f2 pl cúiseanna |
ar son na cúise | for the sake of the cause | |
ina choinne | against it | |
i gcoinne ah bhille | against the bill | |
cuir in íul | inform | "put in knowledge" íul - eolas |
biachlár | menu | |
eagraigh | arrange, organize | |
eagraíocht | organization | f3 |
freagrach | responsible | |
ucht | chest, breast | m3 |
as ucht | on account of | |
ócáid | occasion | |
preasócáid | press conference | |
tarraingt | pull, tug, drag, extraction, attraction | f |
tharraingt ar an dtogra | drew attention | |
méara | mayor | |
comhairleoir | councilor | |
taghta ar bord | came on board | |
An Sionnach is an Cat — The fox and the cat
Lá amháin bhí an sionnach ag dul tríd an gcoill agus é ag dul anonn is anall agus cé a casadh dó ach an cat. Bhuaileadar bleid chainte ar a chéile. Bhíodar ag siúl leo píosa agus d'fhiafraigh an sionnach den chat, 'an bhfuil mórán cleas agatsa, dá dtiocfadh ort?'
trí,tríd through see preposition chart. Conn. thrí,thríd anonn is anall back and forth annon /anu:n/ cas twist, turn casadh was turned aut. casash dó he was met by buail hit, strike, meet buail le meet bhuaileadar they hit Mun. C.O.:bhuail siad bhuaileadar bleid they wheedled bhíodar they were Mun. C.O.:bhí siad fiafraigh ask cleas trick m1 pl cleasa Conn. cleasanna dá dtiocfadh ort if you needed ← tar "come"
'Muise, níl,' a deir an cat, 'níl agamsa,' a deir sé, 'ach aon chleas amháin.'
'Agus céard é sin?' a deir an sionnach.
'ó, rithfidh mé suas i gcrann,' a deir sé, 'má tá crann in aice liom.'
'ó, tá an-trua agam duit,' a deir an sionnach, 'mura bhfuil agat ach aon chleas amháin,' a deir sé. 'Tá go leor cleas agamsa,' a deir sé. 'Tá míle cleas agam. Má thagann orm,' a deir sé, 'tá an oiread cleas ann atá mé in ann a imirt.'
mura ... ach only trua pity mura if not mura bhfuil if it is not Má thagann orm if it came to me
Maith go leor, bhíodar ag siúl leo ach is gearr gur chualadar glór na ngadhar ag teacht, agus an sceamhaíl, agus bhí an boladh, nó bonn an tsionnaigh faighte ag na gadhair. Agus chomh luath, ar ndóigh, is a chuala an cat é, an chéad chrann a casadh air, rith sé suas an crann agus shuigh sé ar ghéagán thuas ag breathnú anuas ar an sionnach ag cur a chuid cleas.
In the recording Eddie said tíocht the Connemara form for teacht.
D'imir an sionnach a chuid cleas anonn agus anall agus gach uile bhealach faoin domhan, ach nuair a bhí cuid mhaith acu imeartha aige fuarthas greim air sa deireadh agus mharaigh na gadhair é.
d'imir a chuid cleas played his tricks gach uile bhealach every way imeartha prankish, practised, clever greim grip, bite fuarthas was gotten Past aut. of faigh "get" maraigh kill v dúmharaigh murder v mair live, survive v
'Á', a deir an cat, is é ag breathnú anuas, 'is fearr aon chleas amháin maith, ná míle droch-chleas!'
See also Wes's Class, September 14, 2009.
An bialann é Kings Head? | ||
is fíor é | it is true | |
is bréag é | it is a lie | |
is é an fhirinne | it is the truth | |
Copula
Our in-class drill was More with Is vs. Tá.
amhránaí | singer | |
craoltóir | broadcaster, announcer | |
lúthchleasaí | athlete | m4 |
amaideach | silly | |
aoibhinn | delightful | |
gránna | ugly | |
bocht | poor | |
saibhir | rich | /sevər/ |
dána | bold, daring, brash | |
Reminder: the adjectives that take go before them in a tá sentence are:
This go never happens with the copula. |