Log in

No account? Create an account

From Hilbert Space to Dilbert Space

Previous Entry Share Next Entry
Monday Night Irish Class, July 28, 2014

Rang Gaeilge, 28ú lá Mí na Iúil 2014

Le Meas ...

Part of our homework was to write "... a script for a short clip ... to be used at a dating site! But it isn't about you, pick a famous person, dead or alive." Here is my effort:

Dia dhuit! Inseoidh mé cupla rud fúm féin:

Is mise an captaen loinge réaltaí Enterprise.

  • Is maith liom taiscéaladh domhan aisteach nua.
  • Is maith liom cuardach saol nua.
  • Is maith liom dul go dána go háiteanna atá ní fhaca aon duine sula.
  • Is maith liom mná ó gach cine, daonna agus thar.
  • Ní maith liom an Phríomhtreoir.

Le meas .... James Tiberius Kirk

Translation and notes

Hello! I will tell you a couple things about myself.

I am the captain of the StarShip Enterprise. [Long réaltaí "ship of stars." (loinge is the genitive) I made this up. The closest my dictionaries had was spásárthach "spacecraft," which seems really inadequate.]

  • I like exploring strange new worlds. [Domhan "world" follows the verbal noun taiscéaladh, so we actually have a genitive plural here, which happens, as a "weak plural" to be the same as the nominative singular. A similar process affects the adjective"aisteach "strange."]
  • I like searching for new life.
  • I like going boldly to places that no one has seen been before. ["go where no man has gone before" is apparently tricky to render in Irish.]
  • I like women of every race, human and beyond.
  • I do not like the Prime Directive

Respectfully .... James Tiberius Kirk

Rudaí eile

dúshlánchallenge, defiancem1
brístrength, vigor, significance, meaning, resolutionf4
líofaground, sharpened, fluent, eager, speedya
iasachtlending, borrowing, loanf3
teanga iasachtaforeign language

  • 1

"dating site . . . captaen . . . Enterprise"

Did not need even to glance at the glossary (let alone to have any Gaelic) to get an immediate laugh out of this opening sequence. Thanks!

  • 1